こういうふうな二次創作を作ってみると、タイトルをつける難しさを感じました。
もちろん本文も難しいですけど、それとはまた違った感じです。
実際、谷川流氏もとても苦労していらっしゃるようですしね。
そんな時に、少しは労苦から開放してくれるのがパターン化です。
涼宮ハルヒシリーズで言えば、文庫本のタイトルは完全にパターン化されてますね。
何かしらの縛りをつけると、比較的考えるのが楽になります。
というわけで、本サイトは非常に楽な路線を採ることにしました。
本文に出てきた単語を1つ、適当に英訳すること。
英語っていうのは、どんな単語でもそれっぽくしてくれる魔力があります。
まぁ安易に走りがちってのはそうなんですが。
別にスペイン語でタイトルつけてもいいのですが、辞書は既にどこかにやってしまいましたしね。
ま、これからもタイトルに悩めるくらい作品を作れるように精進したいものです。
back